Samsung SGH-N600: test stříbrného střízlíka (test)

Diskuze čtenářů k článku

xx  |  05. 02. 2007 12:19

---

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
f.l.vek  |  05. 02. 2007 12:26

jo jo jo a perte to tam

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Tester  |  05. 02. 2007 11:41

uplne nove

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
mcmurdock  |  13. 06. 2002 11:40

Vypada to jako predelana 7110, a je to docela hnusny, tri radky na SMS je taky smutny, proc nekdo dela telefon, ktery vypada jako z roku 2000???

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Tester  |  05. 02. 2007 12:05

asdfasf

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Tester  |  05. 02. 2007 12:17

A ES BUDE NEJAK VIDET

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Evzen  |  13. 06. 2002 01:08

Zajimalo by me, kdo delal ceskou lokalizaci Samsungu.
Nechal jsem si do svoji R210s nahrat cestinu, ale stacilo mi podivat se jen na par ceskych vyrazu a okamzite jsem s velkou nechuti prepnul zpet na anglictinu...
Ten prekladatel zjevne vubec nic o telefonech nevi a navic zrejme ani pristroj nikdy nemel v ruce.
Jak jinak by nekdo mohl prikaz "Phonebook" (v klidove poloze na pravem funkcnim tlacitku) prelozit jako "Jmena", kdyz tam ma byt mnohem vystiznejsi a spravnejsi "Seznam"?!
A to nemluvim o klasickem projevu hluboke neznalosti anglictiny, kdy polozky seznamu ("Entries") jsou zasadne prekladany jako "Vstupy"... :( :( :( :( :( :(


Zdejsi zastoupeni Samsungu by melo silne zvazit zmenu lokalizatora!

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
Zasílat názory e-mailem: Zasílat názory Můj názor