"Oskarovi tarify" = opravdu moc pěkná čeština...
Vím, že pro vaše manželky a slečny by bylo zřejmě tohoto Erika škoda. Chudáček Erik by se s nimi zřejmě nudil, protože by nebyly schopny využít všech jeho dovedností.
Od někoho, kdo dokáže napsat takovou , s prominutím, "ptákovinu", mě už ani ta hrubka nepřekvapila.
Opravdu docela nešťastná formulace... Tak jsem ji trochu upravil.
Mel byste z toho ty zeny vynechat uplne, tohle je vicnez politicky nekorektni.
Ještě sem tahejte politiku, vždyť já nepsal o vaší ženě. A vždyť je to jen sranda ne, tak o co GO! Ale pokud jsem se vás dotkl, nebo vaší ženy, tak se omlouvám.
Neprozivejte to tak, me jste se vubec nedotknul, moje reakce byla spis dobre myslena rada.
Myslím si, že redaktoři by nám měli předávat informace o technice a své zkušenosti s testováním techniky, a ne určovat, co je pro koho vhodné a co je pro ženy zbytečné... To by snad měl šéfredaktor i pohlídat (včetně češtiny). Takto si akorát dělá redakce ostudu. Toho čtení je málo - myslím že oprava češtiny je práce pro jednoho pečlivého čtenáře-korektora tak maximálně na 1/2 hodiny (a méně)...