Google Mapy se naučily česky a ne, není to úplně dobrá zpráva...

Můj názor  |  zobrazit i odpovědi (trvale)  |  řadit od nejstarších Komentáře nyní řadíme od nejnovějších.
Tímto odkazem můžete řazení změnit.
 |  nových názorů: 50

Názory k článku

04. 04. 2018 11:20

A kdepak jsou Medlík, Říč, Cáhlov, Solnohrad, Bělák, Celovec, Inšpruk, ...?

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
03. 04. 2018 19:51

Další "cool" funkce - přepněte si mapu např. do angličtiny a podívejte se na popis bodů zájmu. Třeba velkým písmem "Hypermarket" (mění se podle jazyka - Hypermarket/Verbrauchermarkt/Hypermarché) a pod tím o dost menším písmem "Tesco Ostrava Třebovice".
Naproti přes ulici jsem našel "Discount Supermarket" úplně bez bližšího popisu a až po kliknutí se objevilo, že je to Lidl
Pozor, nedělá to všude, asi nějaký test.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
03. 04. 2018 16:08

si dělaj prdel? Už se těším, jak nám v anglické verzi přejmenují Teplice na "warm city", České Budějovice na "Czech wakeup" a Kladno třeba na "Positiv city"... Kocourkov hadr!

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
03. 04. 2018 13:02

Je tam i Jaterní Bazén?

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (1)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
03. 04. 2018 11:10

Nevím, co je na tom teď za změnu, mě už to v google mapách štve nějakou dobu! Počeštění zahraničních měst je naprostý nesmysl, jakoby si ho vybrečeli nějací fanoušci multikulturismu, popírající státní hranice a jiné odlišnosti zemí, jako je jazyk, písmo, zvyky. Bohužel i v Německu například našemu městu Teplice neřeknou jinak než Teplitz, ale to je možná dáno ještě poněmčováním všeho českého z dob minulých. Každopádně München není Mnichov a Merkel není Merkelová a nikdy to nebude jinak.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (3)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
avatar
03. 04. 2018 11:06

Mno, faktem je, že vypadá mnohem cool, když řeknu: jel jsem po Black Sea, přes Черно море , Marea Neagră, Чорне море , Чёрное море, Амшын Еиқәа, უჩა ზუღა,შავი ზღვა, Kara Deniz než když řeknu jednoduše: projel jsem Černé moře křížem krážem.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
03. 04. 2018 11:03

Musím naprosto souhlasit. Nechápu jak nějací čeští zabedněnci si můžou drze napsat na cedule Praha, když každý weltman ze Živě přece jezdí zásadně do Prague!

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
03. 04. 2018 08:26

Jak to v jedné humorné historce povídal Donutil....první hodina ruštiny a učitelka na to, nestrpím žádné počešťování....садиться!

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
03. 04. 2018 02:07

Některé české názvy jsou známé a stále používané, ale některé se postupně vytrácejí z povědomí. Můj názor je ten, že na mapě by měl být vždycky úřední název tak, jak ho člověk vidí na mapě a pokud tam je překlad, budiž. Rakušané to používají stejně jako my na značkách v tom úředním názvu, takže z Vídně (Wien - ona je taky Vídeň na Vysočině) jedu směr Brno, Praha, stejně jako z Brna jedu směr Wien.
Němci z NDR používali Praha a v SRN se používalo Prag, Pilsen. To je samozřejmě matoucí, stačilo by u nás napsat Drážďany, Norimberk, Saská Kamenice a Němci by bez slovníku byli ztraceni. Teď už to Němci používaji Prag-Praha, což je správné, Němec ví, že jede do Prahy a neznalý cizinec také.
Stejně tak z Budapešti jsou směrovky Poszony-Bratislava a Bécs-Wien a spokojeni jsou všichni.
Katastrofa to kdysi bývala v Belgii, tam opravdu v průvodcích byl slovníček, protože pokud se jelo po dálnici na německé Cáchy - německy Aachen, tak nikde název Aachen nebyl, ale pokud dálnice zrovna vedla vlámskou oblastí jelo se na Aken a když vedla valonskou oblastí jelo se na Aix la Chapelle. A ta dálnice tu jazykovou hranici v podstatě kopíruje, takže u každého výjezdu býval název v jiném jazyce.
Uvádět pouze české názvy na mapách je blbost, protože při cestě z Brna do Vídně leží okresní město Mistelbach a myslím z nějakého navigačního programu jsem zjistil, že je tam uvedeno jako Mysliboch. Když už to tam někdo chce do mapy dát, tak opravdu jako druhý název.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
02. 04. 2018 19:44

Buď jedete podle aplikace nebo podle mapy/značek tak v tom nevidím problém

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (2)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
02. 04. 2018 18:42

Dobrá funkce, ale zobrazování počeštěných názvů by mělo být pouze jako doplňkový název (pokud neexistuje tak anglicky), hlavním by měl zůstat místní název.
Tj. London (Londýn), München (Mnichov), Москва (Moskva), شاہ فیصل ٹاؤن (Shah Faisal Town).

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (1)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
avatar
02. 04. 2018 18:32

Počešťování zahraničních názvu je kravina. Zejména, když jeden sjede omylem z trasy tak se podle šipky "Graz" zorientuje asi 150x tisíckrát rychleji než to stihne jeho navigace. Která zejména bude reagovat až po ujetí nějakých 30-50m.. v městském hustém provozu dálničních estakád a křižovatek za bodem nula, kdy se dala situace řešit bez objíždění.
Na druhou stranu je to poněkud úsměvné..
Vsadím se že, když zadám adresu Řezno tak si nejsem jist, že mě najde Regensburg... Google ale i jiné mapy (Tomtom Apple IOS bastardství) mají ale jiný problém ... neřenou vám, že nenašli danou adresu přesně, že neví. Navigujou vás .. což je přímo prima v ulici dlouhé 6 km. Kde jste číslo, které google nenašel (bylo ve tvaru 9999/2 či podobném jiném formátu) a tiše vás pošle .. doprostřed :) shiny happy people. To stejné dělají i mapy od Applu, které se ale dokonce nebojí plést si místní názvy (cž už google dotáhl) ... Neumí rozlišit posloupnost Město / čtvrť, nebo část obce / číslo domu / číslo ulice... byla to by to pěkná 5km zajižďka, kdybych ve skutečnosti nevěděl kam jedu.
Turn by turn navigace ve městech zase všechny ženou jen po hlavních trasách.. WAZE .. Z Prahy 10 někam na nábřeží, mapa je zaplá spíše pro ukazování stavu dopravy, posílám jedině přes nejucpanější trasy a ulice typu Italská, Žitná, Karlák .. že to člověk zvládne okolo Apolináře za 60% času .. to vůbec neví. Ale zase.. ok raději takto.. ještě by mi tam jezdili ti co město neznaji :)A pánové .. jen tak mimochodem smysl vaší debaty o 3D zkresleném pohledu, který nereprezentuje topograficky terén vůbec ale spíše ilustruje, že tam je "něco jako kopec nebo údolí (jak prudký prosím?" mi uniká zcela. V terénu potřebuji jednoznačně normální mapu ať digitálně nebo v papíru a ne si při běhu nebo výletu kroutit prsty na display.. (zejména pokud nenosím 4 powerbanky po kapsách jako der Trotl) Nevidím jediný důvod proč má technologie ubírat z podrobnosti jen proto, že jsou na světe idioti. Lepší cestou by bylo mít v google maps "I am an idiot, and I know it" mód

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (1)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
avatar
02. 04. 2018 17:27

Děsná kravina a ještě se tím pitomci chlubí. Celkem jsem je využíval při svých cestách, offline mapy byly výrazně menší, než offline mapy od Seznamu. No nic, počkám, až budou mít možnost tuto zhovadilost vypnout.

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
02. 04. 2018 16:38

Stejná prasárna jako ty jejich automatický překlady v Google Play store. ještě že tu jsou mapy.cz

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědět
avatar
02. 04. 2018 15:47

Pro mě osobně je počešťování měst a míst nepřijatelné. Mělo by to být dejme tomu volitelná funkce, ale takto to lidem vnucovat, když jde o neoficiální názvy je blbost...

Souhlasím  |  Nesouhlasím  |  Odpovědi (27)Zavřít odpovědi  |  Odpovědět
Zasílat názory e-mailem: Zasílat názory Můj názor