Nokia 9210 komunikátor: počeštěný Communicator (test)

Nokia 9210 Communicator přišla na trhu už více před půl rokem a až do začátku letošního se prodávala pouze v anglické verzi. Novinkou je česká lokalizovaná verze, v níž najdete nejen přeložená menu, ale také vám umožní psát české znaky tak, jak jsme zvyklí. Jak to funguje?
Nokia 9210 komunikátor: počeštěný Communicator (test)

Tip: Pokud vás Nokia 9210 zajímá, přečtěte si naše články:

To, že bylo přeloženo menu, je fajn a neanglicky mluvícím uživatelům to určitě zlepší orientaci. Nicméně to není hlavní benefit českého komunikátoru – tím je možnost psát české znaky téměř tak, jak jste zvyklí na běžné počítačové klávesnici. U anglického komunikátoru lze česky psát také, ale velmi obskurním způsobem, který jsem prostě nedokázal při psaní větších textů překousnout.

Jak se píše na anglickém komunikátoru

Pro osvěžení připomenu, jak se píše čeština na anglickém komunikátoru. Zde není možné psát české znaky pomocí horní řady kláves s čísly, jak jste zvyklí na běžné klávesnici. Pro znak s diakritikou musíte stisknout tlačítko Chr a písmeno, jehož variantu s diakritikou chcete napsat; např. pro dlouhé „ó“ to bude Chr + „o“. Bohužel, na prvním místě bývá často nečeský znak (např. „o“ s přehláskou), proto musíte pro zobrazení správného znaku tlačítko „o“ stisknout několikrát. Je jasné, že dlouhé „óčko“ potřebujete častěji než další podivné znaky, takže psát na anglickém komunikátoru česky je nepohodlné a zdlouhavé.

Česky je to pohodička

Právě tyto problémy řeší česká lokalizace a bere to od základu. Bohužel, češtinu nelze do komunikátoru nijak dohrát (i když technicky to není problém) - musíte si prostě Nokii 9210 s češtinou již koupit. Tato verze je v prodeji od začátku roku a stojí stejně, jako verze anglická. Protože se oba komunikátory prodávají souběžně, záleží na uživateli, který si vybere. S lokalizovanou verzí samozřejmě přichází i český komunikační balíček, který je možné rovněž stáhnout z Internetu (www.nokia.com), a upravený český manuál.

Klepněte pro větší obrázek

Vlastní lokalizace má spoustu výhod. Především je možné psát české znaky „ěščřžýáíé“ pomocí horní řady číselných kláves. Pro lepší orientaci jsou klávesy označeny zelenými popisky. Mění se rovněž i rozmístění některých dalších speciálních znaků (např. lomítka, procenta aj.), vše je ale rovněž popsáno zelenými popisky, takže nemusíte nic složitě hledat. Trošku mi ale vadí posunutí českých znaků na horní klávesové řadě o jedno místo doleva – „ě“ tak najdete místo na jedničce na dvojce apod. Než si zvyknete, budete asi dělat překlepy.

Ostatní znaky jako „ó“ nebo „ů“ píšete stejně, jako dříve, tedy pomocí Chr a příslušné klávesy, tedy Chr + „o“, Chr + „u“ apod. Oproti anglickému komunikátoru je přeskládáno pořadí znaků, takže např. dlouhé „ó“ najdete na prvním místě a ne třetím jako u anglického komunikátoru.

Klepněte pro větší obrázek

Já to chci!

Česká lokalizace Nokii 9210 prospěla po všech stránkách – komunikátor je nyní radost používat. Jediné, co zamrzí, je absence GPRS, ale to jsem 9210 vytknul už v recenzi. Ostatně uvidíme, čím nás Nokia překvapí na rychle se blížícím CeBITu, třeba to bude právě komunikátor s GPRS, na který se už všichni těšíme.

Klepněte pro větší obrázek
Malé zelené popisky usnadní orientaci v počeštěné klávesnici.

Tip: Pokud máte anglický komunikátor, češtiny od Nokie se nedočkáte. Můžete ale využít češtiny firmy 2Kdevelopment která vám umožní prakticky to samé; jen nebudete mít české popisky na klávesnici. Výhodou této klávesnice je samostatná klávesa pro psaní háčku a čárky. Cena programu je 514 Kč s DPH. O programu jsme již na MobilManii psali.

Témata článku: Nokia, Recenze, Smartphony, Software pro mobily, Test, Symbian, Komunikátor

Určitě si přečtěte