Obecna zvyklost je takova, ze stisk zahrnuje i pusteni klavesy, ale vyznam slova je jiny.Nemam nic proti pouzivani "stisknuti klavesy", jen jsem oponoval puvodnimu prispevku, ze klepnuti je presnejsi vyraz nez stisk.Btw. vase "klasicka hlaska" je v jinem jazyce, a to ze vy jste si "press" prelozil jako "stisk" neznamena, ze anglican chape "press" stejne jako vy "stisk".
Názor byl 1× upraven, naposled 30. 08. 2013 13:19